2)《隋书·杨秀传》白话文版_367_直播当皇帝
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  么才好,于是上表说:“我因为幸运,成为皇上的儿子,承蒙父母抚养长大,九岁就得到了荣华富贵,只知富贵享乐,从未忧惧过。

  我轻易地放纵我这颗愚笨的心,落到这个地步,我辜负父皇山岳一样高的大恩,心甘情愿地去死。

  不料天恩还可让我有余漏,到如今这地步,我才知道愚心不可放纵,国法不可触犯,我扪心问罪,真是来不及改过自新。

  我还想分身有术,竭尽余生,稍稍报答一下父母的养育之恩。

  但因神灵不保佑,我的福分爵禄完了,夫妻团聚,不可能了。

  只怕我长辞人间,永归地府,伏请父皇,赐我怜悯,在我死之前,让我与我的儿子爪子见上一面。

  然后请你赐我一个墓穴,让我的尸骨有个去处。”爪子就是他的爱子。

  皇上因此下诏书,数落他的罪过,说:你从地位上说,是臣又是子;从感情上说,与家又与国相关。

  庸、蜀是重要的地方,我让你去镇守。

  你却触犯纲纪,心怀恶意,幸祸乐灾。

  你小看皇宫和太子宫,等着这里发生灾祸。

  你容纳不法之徒,交结异端分子。

  我有什么不和,你便等着,指望我死了,你就起异心。

  皇太子是你的兄长,按长幼顺序也当立他。

  你却假托妖言,说他不能终其位。

  你装神弄鬼,又说你可惜不能入主东宫。

  你自称骨相不该当人臣,品德、功业应当皇帝。

  你胡说青城出圣人,想用自己当其位。

  你诈称益州出现了龙,假托是什么好兆头。

  你重述“木易”之姓,又修成都的宫室,胡说“禾乃”之名,以当“八千”年的皇运。

  胡编京师有什么妖异,以证明父亲兄长有灾。

  妄造蜀地有什么吉祥,以说明你有什么祥瑞。

  你哪里不想我倒楣哟,哪里不想天下大乱哟?你还建造白玉王廷,又作白羽箭,你的服饰车马与天子无异,哪里像有我的样子?你纠集旁门左道,用符书压镇我和汉王。

  汉王和你,是亲兄弟,你却画他的形像,写上他的姓名,缚手钉心,枷锁木丑械。

  还说要请华山的慈父圣母的神兵九亿万骑,收杨谅的魂魄,闭在华山之下,不让魂魄散开。

  我对于你,是你的亲父亲,你却又说要请西岳华山的慈父圣母开化杨坚夫妻,让我们回心转意,欢欢喜喜。

  你又画我的形像,缚手撮头,还说请西岳神兵收杨坚鬼魂。

  如此这般,我如今不知道杨谅、杨坚是你的什么人?包藏祸心,图谋不轨,这是叛逆之臣的罪证。

  希望父亲遭灾,以此为幸事,这是贼子的毒心。

  怀着非分之想,对兄长放肆毒心,这是悖弟的行为。

  嫉妒小弟,无恶不为,无孔怀之情。

  你触犯国法,到了极点。

  你多杀无辜,这是豺狼的暴行。

  你剥削百姓,酷虐到了极点。

  你只求财货,这是市井小民的勾当。

  你专门侍奉妖邪,这是顽..的本性。

  你辜负了我的重托,是个不成器的东西。

  凡此十罪,灭天理,逆人伦,你都作了,坏到了极点。

  你还想免除祸患,长守富贵,怎么可能呢?后来又让他与他儿子同处。

  炀帝即位后,依旧禁锢他。

  宇文化及杀了炀帝后,想立杨秀为皇帝,大伙商议,不同意。

  于是杀害了他和他的几个儿子。(未完待续。)

  请收藏:https://m.qu70.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章